手漕ぎボートをテーマにした有名な英語の童謡をご存知でしょうか?「Row Row Row Your Boat」として知られるこの童謡のメロディは、筆者自身子供の頃にカセットテープで聞いた「メリリ メリリ メリリ メリリ」と言う印象的な歌詞の記憶があるのですが、実は最近まで歌詞の全像を知りませんでした。
筆者はイギリスで2歳の娘を育てる教育テクノロジー博士課程学生ママです。近所の砂場に大きな木製のボートが置かれていて、先日娘たちが遊んでいる時にママ友がこの歌を歌っていたので、今回は英語のボートの童謡をご紹介したいと思います。
有名な英語のボートの童謡【Row Row Row Your Boat】
Row Row Row Your Boatの動画
Row Row Row Your Boatの英語の歌詞
1節覚えてしまえばあとは繰り返しでバリエーションもありません。簡単な英語の歌なのでぜひ覚えてくださいね。
Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
Row, row, row your boat
Gently down the stream
Merrily merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
Row Row Row Your Boatの日本語訳
ボートを漕いで、漕いで、漕いで
緩やかに流れを下っていく
楽しく、楽しく、楽しく、楽しく
人生は夢のようなもの
ボートを漕いで、漕いで、漕いで
緩やかに流れを下っていく
楽しく、楽しく、楽しく、楽しく
人生は夢のようなもの
ボートを漕いで、漕いで、漕いで
緩やかに流れを下っていく
楽しく、楽しく、楽しく、楽しく
人生は夢のようなもの
ボートを漕いで、漕いで、漕いで
緩やかに流れを下っていく
楽しく、楽しく、楽しく、楽しく
人生は夢のようなもの
Row Row Row Your Boatの日本語の歌詞
筆者自身の子供の頃の微かな記憶に、「こげ、こげ、こげよ」と言う歌詞があるのですが、調べてみると日本語の歌詞にもさまざまなバリエーションがあるようなので、筆者の独断で英語の歌詞に近い日本語版の歌詞にしてみたものをご紹介します。
漕げ 漕げ ボート
緩やかに
楽し、楽し、楽し、楽し
夢のよう
漕げ 漕げ ボート
緩やかに
楽し、楽し、楽し、楽し
夢のよう
漕げ 漕げ ボート
緩やかに
楽し、楽し、楽し、楽し
夢のよう
漕げ 漕げ ボート
緩やかに
楽し、楽し、楽し、楽し
夢のよう
まとめ
「人生は夢のようなもの」と言う歌詞を知らずにいたので、楽しい童謡なのかと思っていましたが、春の麗にもどこか似た儚く朧げな歌だと言うことを知りました。シンプルな歌ですが、筆者自身の記憶に残っているように、子供にとっても印象的な音のある歌なので、ぜひ親子で歌ってみてくださいね。