イギリスの保育園に通う2歳の娘が、最近また新しい英語の童謡を口ずさむようになりました。「Where are you?」と「Here I am!」のところだけ歌詞を覚えたようで、何度もその部分を繰り返し歌っていたのですが、この歌は英語では「Finger Family」と呼ばれる童謡です。
このシリーズでは、イギリス在住17年の筆者が、イギリスで日本語と英語でのバイリンガル教育をする中での気づきなどを共有しています。有名なバスの童謡「Wheels on the Bus」や可愛いウサギの童謡「Sleeping Bunnies」などについてもご紹介していますので、ぜひ合わせてご覧ください。
有名な英語の童謡【Finger Family】
Finger Familyの動画
Finger Familyの歌詞
Daddy finger, daddy finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Daddy finger Daddy finger, what’s your name?
Thumb I am, thumb I am, that’s my name
Mommy finger, Mommy finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Mommy finger, Mommy finger, what’s your name?
I am called the index finger, that’s my name
Brother finger, Brother finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Brother finger, Brother finger, what’s your name?
Middle finger, middle finger, that’s my name
Sister finger, Sister finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Sister finger, Sister finger, what’s your thing?
Ring finger, ring finger, I wear the ring
Baby finger, Baby finger, where are you?
Here I am, here I am. How do you do?
Baby finger, Baby finger, what’s your name?
They all call me Baby finger, That’s my name
Finger Family, Finger Family, where are you?
Here we are, here we are. How do you do?
We are called the Finger Family, you know why?
I’m your hand, I’m your hand, I say bye-bye
Finger Familyの日本語訳
お父さん指、お父さん指、どこにいるの?
ここだよ、ここだよ。 ごきげんよう
お父さん指、お父さん指、あなたの名前は何?
親指、親指、それが私の名前
お母さん指、お母さん指、どこにいるの?
ここだよ、ここだよ。 ごきげんよう
お母さん指、お母さん指、あなたの名前は何?
人差し指、人差し指、それが私の名前
お兄さん指、お兄さん指、どこにいるの?
ここだよ、ここだよ。 ごきげんよう
お兄さん指、お兄さん指、あなたの名前は何?
中指、中指、それが私の名前
お姉さん指、お姉さん指、どこにいるの?
ここだよ、ここだよ。 ごきげんよう
お姉さん指、お姉さん指、あなたの仕事は何?
薬指、薬指、指輪をつけること
赤ちゃん指、赤ちゃん指、どこにいるの?
ここだよ、ここだよ。 ごきげんよう
赤ちゃん指、赤ちゃん指、あなたの名前は何?
みんな赤ちゃん指と呼ぶ、それが私の名前
指家族、指家族、どこにいるの?
ここです、ここです。 ごきげんよう
私たちは指家族と呼ばれているけど、その理由がわかるかな?
私はあなたの手、私はあなたの手、バイバイと言うね
Finger Familyの振り付け
この歌に特に凝った振り付けは内容ですが、5本の指を家族に見立てた内容の歌詞になっているので、それぞれの家族の紹介の時に指を動かして挨拶をさせるなどすると、小さな子供にも覚えやすいですね。指に顔を描くのもありですよね。
日本語のFinger Familyの歌詞
同じメロディーに乗せて日本語で歌う場合は、以下のような歌詞が一般的なようです。日本語と英語両方とも同じような意味になっているので、ぜひ両方で歌ってみてくださいね。
お父さん指、お父さん指、どこかな?
ここだよ、ここだよ、こんにちは
お母さん指、お母さん指、どこかな?
ここよ、ここよ、こんにちは
お兄さん指、お兄さん指、どこかな?
ここだよ、ここだよ、こんにちは
お姉さん指、お姉さん指、どこかな?
ここよ、ここよ、こんにちは
赤ちゃん指、赤ちゃん指、どこかな?
ここでちゅ、ここでちゅ、こんにちは
まとめ
この歌は軽快なメロディも子供の記憶に残りやすいようですが、同時に5本の指のそれぞれの呼び方を、日本語でも英語でも子供に教えることができるのがいいですね。ぜひ皆さんもお子さんたちと一緒に日本語、英語両方の歌詞で歌ってみてください!